TERMINI &
CONDIZIONI

CLAUSE 1           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   DEFINIZIONI

1.1 Ai fini delle presenti condizioni generali (di seguito denominate: “Condizioni Generali”), ai seguenti termini si attribuisce il significato di seguito riportato:

App: ogni applicazione web e/o mobile nel senso più ampio del termine;

Cliente: qualsiasi persona fisica o giuridica con cui Penfield Digital stipuli un contratto quadro e/o un contratto;

Contratto: ogni contratto da concludere tra il Cliente e Penfield Digital in relazione a Servizi o Prodotti che devono essere consegnati da Penfield Digital;

Prodotti: tutte le questioni oggetto di un Contratto, inclusi software, hardware, database e licenze;

Servizi:  tutti i servizi che saranno o che sono stati svolti nell'ambito del Contratto, inclusa la consulenza in materia di marketing e comunicazioni online, sviluppo di campagne e strategie, sviluppo di software, elaborazione dati e implementazione di soluzioni di gestione delle campagne , creazione di progetti, fornitura di consulenti, gestione di progetti, progettazione, gestione e manutenzione di database e app, rilascio di licenze, manutenzione di software sviluppato, hosting di siti Web, messa a disposizione della larghezza di banda, manutenzione di server, selezione e acquisto di supporti, tutto nel senso più ampio, e tutti i materiali ei risultati prodotti destinati al Cliente;

Penfield Digital: Penfield Digital BV ad Amsterdam, compresi altri nomi commerciali.

 

CLAUSE 2           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   APPLICABILITÀ

2.1         These conditions are part of the Contratti tra il Cliente e Penfield Digital e stabiliscono le condizioni quadro applicabili ai Contratti in base ai quali il Cliente Penfield Digital si impegna a fornire Servizi o Prodotti. Se condizioni specifiche o altre disposizioni di un Contratto violano i presenti Termini, prevarranno i termini del Contratto.

2.2         Amendments or supplements to any provisions set out in the Contract(s ) tra il Cliente e Penfield Digital e/o i presenti Termini e Condizioni si applicano solo se concordati per iscritto tra le parti in un'appendice o in un addendum al Contratto.

2.3         The applicability of the Client's general acquisto o altre condizioni sono espressamente escluse.

 

CLAUSE 3           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   CONCLUSIONE DEI CONTRATTI 

3.1          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ L'impegno (comprendente un Servizio e/o Prodotto) che Penfield Digital eseguirà per il Cliente sarà descritto e stabilito in un Contratto.

3.2          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Un contratto sarà considerato concluso solo se e nella misura in cui Penfield Digital accetta un contratto per iscritto, o se Penfield Digital ha iniziato a eseguire un contratto. Un'offerta o un preventivo non vincolano Penfield Digital, sono validi per trenta (30) giorni e devono essere considerati solo come un invito a concludere un contratto.

3.3          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Penfield Digital si occuperà di fornire numeri, misure, descrizioni e/o indicazioni relative a Prodotti e/o Servizi. Penfield Digital non può, tuttavia, garantire che non si verificheranno deviazioni.

 

CLAUSE 4           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   SERVIZI

4.1         Penfield Digital is permitted to outsource part of the services to be performed ad un subappaltatore.

4.2         In performing the Contracts, Penfield Digital rispetterà e agirà in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili che sono di natura obbligatoria e gli obblighi applicabili a Penfield Digital che derivano dalla legislazione in materia di sicurezza sociale e fiscale relativa alle persone che Penfield Digital utilizzerà per fornire servizi per il Cliente.

4.3         Penfield Digital will be responsible for all licenses and discharges required by the governo o altro, che sono necessari per consentirgli di adempiere ai propri obblighi legali derivanti dal Contratto. Penfield Digital sosterrà tutti i relativi costi al riguardo.

4.4         Penfield Digital will notify Client in a timely fashion if any of the il personale messo a disposizione del Cliente per l'esecuzione di un Contratto si ammala o diventa inabile al lavoro, viene licenziato e/o assente o in caso di insoddisfazione per il personale. In assenza del membro del personale interessato o nel caso in cui il Cliente sia insoddisfatto di un membro del personale di Penfield Digital, Penfield Digital provvederà, per quanto ragionevolmente richiesto a Penfield Digital, a una sostituzione adeguata del membro del personale pertinente entro termine tale da non pregiudicare l'andamento del Contratto, in cui è stato coinvolto il personale da sostituire.

4.5         During the term of the Contract così come durante un periodo di un (1) anno dopo la risoluzione del Contratto, entrambe le parti non assumeranno, direttamente o indirettamente, né cercheranno di assumere in alcun modo i reciproci dipendenti nell'esecuzione del Contratto, salvo previa approvazione scritta di l'altra parte.

 

CLAUSE 5           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   TERMINI

5.1         The deadlines and/or time i limiti indicati da Penfield Digital servono solo a titolo indicativo. Penfield Digital farà del suo meglio per rispettare tali scadenze e/o limiti di tempo. Penfield Digital non sarà inadempiente se supera tali scadenze o limiti di tempo concordati. In ogni caso, anche se le parti hanno espressamente concordato per iscritto un termine ultimo, Penfield Digital non sarà inadempiente fino a quando il Cliente non avrà dato comunicazione scritta di inadempimento.

5.2         If there is a risk of in caso di superamento del termine, Penfield Digital e il Cliente si consulteranno il prima possibile.

5.3         The timelines indicated by Penfield Digital inizieranno non prima dopo la firma del relativo Contratto da parte del Cliente e di Penfield Digital.

5.4         Penfield Digital is in all circumstances diritto di eseguire il Contratto in parte.

 

CLAUSE 6           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   OBBLIGHI DEL CLIENTE

6.1         Client will provide all data, materials, and/or resources required per l'esecuzione di un contratto in tempo, correttamente, completo e nel formato concordato con Penfield Digital. Penfield Digital non può essere ritenuta responsabile per errori nei Prodotti o Servizi imputabili alla mancata fornitura da parte del Cliente di quanto sopra in tempo, correttamente, completo e/o nel formato concordato. Penfield Digital non può essere ritenuta responsabile per i danni derivanti da errori nelle illustrazioni cartografiche e di altro tipo, nei database, nella registrazione e/o negli errori nella conversione del presente documento.

6.2         Client will give Penfield Digital access all'edificio del Cliente nella misura ragionevolmente necessaria per la connessione con l'esecuzione dei Contratti.

6.3         A Contract will be performed at il luogo o i luoghi indicati nel Contratto. Se i servizi vengono eseguiti in loco presso il Cliente, il Cliente è obbligato a mettere gratuitamente a disposizione del personale di Penfield Digital lo spazio di lavoro, le postazioni di lavoro, le forniture per ufficio, le attrezzature necessarie e una connessione Internet accessibile. Nei locali del Cliente, Penfield Digital aderirà alle regole e alle istruzioni che sono state o saranno fornite a Penfield Digital da o per conto del Cliente, comprese le regole di sicurezza e le regole interne del Cliente.

6.4         Client will refrain from, and will also not permit third parties, riorganizzare, scollegare, rimuovere, riparare o adattare in altro modo i Prodotti e/o i Servizi forniti e/o installati da Penfield Digital. I Prodotti e/o Servizi e le disposizioni relative non possono essere utilizzati per scopi diversi da quelli per i quali Penfield Digital li ha consegnati.

6.5         Client indemnifies Penfield Digital for all Penfield Digital's liability to third parties with per quanto riguarda la responsabilità del prodotto risultante da difetti in un prodotto o sistema che il Cliente ha consegnato a una terza parte e che comprendeva in parte Prodotti o Servizi forniti da Penfield Digital a meno che il Cliente non dimostri che i danni sono stati causati esclusivamente dai Prodotti o Servizi forniti da Penfield Digital.

6.6         Client is responsible for the choice and availability of telecommunications and data communications le strutture e le apparecchiature necessarie per l'utilizzo dei Prodotti e/o la prestazione dei Servizi da parte di Penfield Digital. Il cliente sostiene tutti i costi relativi all'acquisizione e/o al mantenimento delle connessioni di rete e delle strutture di telecomunicazione o di comunicazione dati.

6.7         Client will at all times trattare i codici di accesso o di identificazione a una struttura di telecomunicazioni o di comunicazione dati fornita da Penfield Digital con la massima riservatezza. Il cliente si assume il rischio di perdita o danneggiamento di informazioni, file e/o altri dati messi a disposizione del cliente per mezzo di impianti di telecomunicazione o di comunicazione dati.

6.8         The risk of loss or damage of Products that are the subject of un Contratto sarà trasferito al Cliente nel momento in cui il Cliente o una persona incaricata dal Cliente ne prenderà effettivo possesso.

 

CLAUSE 7           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   OBBLIGHI DI PENFIELD DIGITAL

7.1         Penfield Digital will put forth its best efforts in providing services, where appropriato, in conformità con gli accordi scritti e le procedure concordate con il Cliente. Tutti i servizi di Penfield Digital saranno eseguiti sulla base dell'obbligo di svolgere al meglio delle proprie capacità, a meno che e nella misura in cui Penfield Digital abbia espressamente promesso un risultato e i dettagli di tale risultato siano stati sufficientemente descritti. Eventuali accordi riguardanti un livello di servizio saranno in ogni momento concordati espressamente per iscritto.

7.2         If services will be performed in phases, Penfield Digital is entitled to differire i Servizi da eseguire in una determinata fase fino a quando il Cliente non abbia approvato per iscritto i risultati della fase precedente.

7.3         With respect to the Products to essere consegnato da Penfield Digital, Penfield Digital garantisce al Cliente che un Prodotto soddisferà gli accordi raggiunti tra Penfield Digital e il Cliente.

7.4         If Penfield Digital delivers products originating da una terza parte al Cliente, Penfield Digital non può mai essere ritenuta responsabile per una garanzia più lunga nei confronti del Cliente di quella che Penfield Digital può rivendicare nei confronti di questa terza parte.

 

CLAUSE 8           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   PREZZI E PAGAMENTO

8.1         All of Penfield Digital's prices are quoted in euro. I prezzi sono IVA esclusa, spese vive, spese di viaggio e alloggio e tasse governative.

8.2         If the fee due for the Products or Services is rated by Penfield Digitale in anticipo, questo budget fungerà solo da indicatore della quota finale da pagare. Se possibile, Penfield Digital informerà il Cliente in anticipo di eventuali spese aggiuntive.

8.3         Client will pay invoices within 30 days of the invoice dates unless explicitly diversamente concordato nel Contratto. Il cliente non avrà diritto a sconti o trattenute di alcun importo. Il cliente non potrà detrarre e/o differire alcun obbligo di pagamento.

8.4         If Client fails to pay the amounts owed within the term agreed upon , il Cliente dovrà, a partire da tale data e senza ulteriore avviso di inadempimento, un interesse di mora pari all'interesse commerciale legale olandese applicabile in quel momento sull'importo residuo.

8.5         If the Client continues to be in default with respect to the payment degli importi in essere, Penfield Digital può trasferire il credito per la riscossione. Il cliente sosterrà tutti i costi – compresi gli onorari di esperti esterni oltre alle spese stabilite dal tribunale – relativi a questa riscossione.

8.6         If payment of the Products and/or Services to Penfield Digital is subordinatamente alla fornitura di un numero di ordine di acquisto da parte del Cliente, le clausole da 8.3 a 8.5 di cui sopra si applicano comunque se il Cliente non ha fornito un numero di ordine di acquisto prima che Penfield Digital abbia iniziato a fornire i Prodotti e/o i Servizi.

8.7         All Products and the results of I servizi forniti al Cliente rimarranno di proprietà di Penfield Digital fino a quando il Cliente non avrà interamente pagato a Penfield Digital tutti gli importi dovuti in relazione a tali Prodotti o Servizi o qualsiasi altro Prodotto o Servizio.

 

CLAUSE 9           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   ISPEZIONI E RECLAMI

9.1         Client is obliged to carefully inspect and test a Product, Service or parte di un Servizio immediatamente dopo la consegna, compresi quelli sul suo sistema informatico se sono stati consegnati online, o per farli attentamente ispezionare e testare. Penfield Digital deve essere informato per iscritto di eventuali reclami il prima possibile in relazione all'esecuzione di un Prodotto, Servizio o parte di un Servizio, il cui periodo non supererà in nessun caso i quindici (15) giorni lavorativi dalla consegna del Prodotto, Servizio o parte di un Servizio in questione. Se non viene presentato alcun reclamo entro il periodo sopra descritto, il Cliente perde il diritto di presentare un reclamo.

9.2         A Product, Service or part of a Service will be deemed to sono stati consegnati nel momento in cui il Cliente lo ha accettato o nel momento in cui il Cliente ha iniziato a usarlo.

9.3         If the Client has a complaint regarding an issue that Penfield Digital agreed per adempiere ai sensi del Contratto, Penfield Digital porrà rimedio al reclamo gratuitamente. In tutti gli altri casi, Penfield Digital fatturerà al Cliente i servizi.

9.4         As soon as Client has established a defect in a Product, Service , o parte di un Servizio, il Cliente è obbligato a cessare immediatamente di utilizzare, adattare, elaborare e/o installare il Prodotto, il Servizio o parte del Servizio e deve fare o cessare di fare, a seconda dei casi, tutto ciò che è ragionevolmente necessario per prevenire danni.

 

CLAUSE 10           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ RESPONSABILITA' DI PENFIELD DIGITAL

10.1       Penfield Digital's overall liability with respect to attributable failure to perform the contract or otherwise , è limitato al risarcimento della perdita finanziaria diretta derivante da tale inadempimento fino all'importo pagato dall'assicurazione di responsabilità civile di Penfield Digital con un massimo per incidente o serie di incidenti correlati del più basso tra (i) l'importo fatturato da Penfield Digital e pagato dal Cliente durante un massimo di dodici mesi precedenti per la relativa prestazione o (ii) EUR 100.000,-

10.2       La perdita finanziaria diretta è limitata ai costi che il Cliente ha ragionevolmente sostenuto per porre rimedio all'inadempienza di Penfield Digital soddisfare la prestazione di Penfield Digital ai sensi del/i Contratto/i, i costi ragionevoli sostenuti per prevenire o limitare tali danni e i costi ragionevoli sostenuti per determinare la causa e l'entità dell'inadempimento.

10.3       Penfield Digital is not liable for any indirect damages, such as consequential damage, mancato fatturato, mancato guadagno, mancato risparmio, danni causati dalla stagnazione dell'attività, danni derivanti da accordi presi con i clienti del Cliente, riduzione dell'avviamento, danno reputazionale, perdita o danneggiamento di dati e costi sostenuti per il ripristino dei dati andati perduti in tutto o in parte.

10.4       La responsabilità o la potenziale responsabilità di Penfield Digital scadranno non appena il periodo di reclamo 9., sopra indicato nella clausola è scaduta e il Cliente non ha presentato un reclamo entro questo periodo.

10.5       Unless stated otherwise in this clause 10, Penfield Digital is not obliged to pay qualsiasi danno, indipendentemente dai motivi su cui si fonderebbe la domanda di risarcimento.

10.6       Le limitazioni di responsabilità di cui alla presente clausola 10 non si applicano se il danno intenzionale o doloso del Cliente è la conseguenza incoscienza ("opzet of bewuste roekeloosheid") di Penfield Digital.

 

CLAUSE 11           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ FORZA MAGGIORE

11.1       If, as a consequence of force majeure, Client or Penfield Digital is unable per adempiere a un obbligo, l'obbligazione di fare del soggetto interessato sarà sospesa per la durata della forza maggiore a meno che non si tratti di un obbligo di pagamento. Per forza maggiore si intende anche un inadempimento non imputabile dei fornitori.

11.2       Se la situazione di forza maggiore persiste o persiste per più di trenta (30) giorni sia il Cliente che Penfield Digital avrà il diritto di risolvere il relativo contratto che non potrà essere adempiuto. In tale situazione, le prestazioni che sono state consegnate saranno fatturate pro-quota. Per il resto, Client e Penfield Digital non si devono nulla.

11.3       In caso di forza maggiore, nessuna delle parti avrà il diritto di chiedere all'altra il risarcimento dei danni.

 

CLAUSE 12           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE

12.1       Penfield Digital o i suoi licenziatari continueranno a detenere i diritti di proprietà intellettuale su tutti i Prodotti o Servizi disponibile ai sensi del Contratto. In relazione al software e ad altri Prodotti e Servizi qualificanti, Penfield Digital concede al Cliente – subordinatamente alla condizione sospensiva che il Cliente paghi tutti gli importi dovuti ai sensi del Contratto – un diritto d'uso non esclusivo e non trasferibile se non diversamente specificato nel Contratto.

12.2       Nella misura in cui Penfield Digital fornisce software di terze parti e/o licenze di database, garantisce al Cliente, le condizioni di licenza e gli obblighi imposti da tali terze parti si applicheranno anche all'accordo tra il Cliente e Penfield Digital.

 

CLAUSE 13           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ RISERVATEZZA

13.1       Se e nella misura in cui Penfield Digital prende atto delle informazioni riservate del Cliente solo ai sensi del Contratto, Penfield Digital utilizzerà tali informazioni riservate solo ai sensi del Contratto informazioni in relazione all'esecuzione ai sensi del Contratto e Penfield Digital limiterà l'accesso a tali informazioni alle persone che devono prendere conoscenza di tali informazioni a tale scopo. Penfield Digital garantisce che, firmando un contratto di lavoro e/o un accordo di riservatezza, queste persone sono obbligate a mantenere riservate queste informazioni riservate.

b    Le informazioni riservate non includono le informazioni che erano disponibili al pubblico nel momento in cui ne sono state prese conoscenza, che sono diventate disponibili in seguito o che il destinatario ha ricevuto da un terzo rispetto al quale non è stato imposto alcun accordo di riservatezza.

13.3       The provisions set out in this clause 13 will remain in effect after termination of i Contratti tra le parti.

13.4       Penfield Digital può menzionare l'esistenza di un rapporto con il Cliente in pubblicazioni e/o pubblicità casi aziendali e sul suo sito web.

 

CLAUSE 14           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ PRIVACY

14.1       Penfield Digital satisfies the obligations imposed on it pursuant to the law concerning the processing dei dati personali. Penfield Digital garantirà l'adozione di misure tecniche e organizzative adeguate per salvaguardare i dati personali dalla perdita o da qualsiasi forma di trattamento illecito.

14.2       Il Cliente garantisce che tutte le norme di legge in materia di trattamento dei dati personali, comprese le norme imposte da o ai sensi delle Norme Generali Il regolamento sulla protezione dei dati personali, sarà rigorosamente rispettato, che tutte le notifiche prescritte sono state eseguite e che sono state ottenute tutte le autorizzazioni necessarie per il trattamento dei dati personali. Il cliente fornirà a Penfield Digital tutte le informazioni pertinenti richieste per iscritto senza indugio.

14.3       Client indemnifies Penfield Digital for all third-party claims that might be brought nei confronti di Penfield Digital in relazione a una violazione del Regolamento generale sulla protezione dei dati e/o di altra normativa in materia di trattamento dei dati personali non imputabile a Penfield Digital.

 

CLAUSE 15           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ TERMINE E RISOLUZIONE

15.1       An agreement between parties will be concluded for the term stated in the Contract( S).

15.2       Ciascuna parte ha il diritto di risolvere il contratto se l'altra parte non adempie a qualsiasi obbligo previsto Contratto(i) dopo che è stato dato un adeguato avviso di inadempimento, rispetto al quale è stato fissato un periodo ragionevole di un massimo di trenta (30) giorni per sanare l'inadempimento, a condizione che tale inadempimento sia attribuibile all'altra parte.

15.3       Without prejudice to Clause 15.2, one party can, without giving notice of default e senza essere ritenuto responsabile di alcun danno, immediatamente e senza richiedere l'ingiunzione del giudice sciogliere il/i Contratto/i con l'altra parte dandone comunicazione a quest'ultima a mezzo raccomandata, se:

  1. a) l'altra parte ha chiesto la sospensione del pagamento o ha dichiarato fallimento o è dichiarata fallita o propone un concordato stragiudiziale, ovvero se è posto pignoramento su qualsiasi parte del suo patrimonio;

  2. b) l'altra parte cessi la propria attività, cessi di perseguire l'oggetto sociale previsto dallo statuto, decida di procedere allo scioglimento della società o, in altro modo, perda la personalità giuridica.

15.4       Gli importi che Penfield Digital ha fatturato prima dello scioglimento in relazione all'esecuzione del/dei Contratti, saranno restano esigibili e diverranno immediatamente esigibili al momento della risoluzione del/i Contratto/i.

15.5       Le disposizioni che, in base alla loro natura, sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del/i Contratto/i rimarranno in pieno vigore ed effetto dopo la cessazione.

 

CLAUSE 16           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ VARIE

16.1           The failure or delay di Penfield Digital di esercitare un diritto o rimedio previsto dalle presenti condizioni o dal/i Contratto/i non costituisce rinuncia a tale o a qualsiasi altro diritto o rimedio, né preclude o limita il suo ulteriore esercizio. Nessun esercizio singolo o parziale di tale diritto o rimedio precluderà o limiterà l'ulteriore esercizio di tale o di qualsiasi altro diritto o rimedio.

16.2          The Contract(s ), compresi i presenti termini e condizioni, costituiscono l'intero accordo e l'intesa tra le parti e sostituiscono qualsiasi precedente accordo tra le parti relativo all'oggetto dell'accordo.

16.3          If a court or qualsiasi altra autorità competente ritiene che qualsiasi disposizione (o parte di qualsiasi disposizione) di questi termini e condizioni non sia valida, illegale o inapplicabile, tale disposizione o parte di disposizione dovrà, nella misura richiesta, essere considerata cancellata e la validità e l'applicabilità di le altre disposizioni dei termini e delle condizioni restano impregiudicate.

16.4          Client shall not without the previo consenso scritto di Penfield Digital cedere (anche per effetto della legge) o altrimenti disporre del/i Contratto/i in tutto o in parte o subappaltare qualsiasi dovere o obbligo ai sensi del Contratto/i a terzi. Penfield Digital può cedere il/i Contratto/i in tutto o in parte, in caso di acquisizione dell'attività di Penfield Digital a cui il/i Contratto/i si riferisce, all'acquirente di tale attività.

 

CLAUSE 17           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ LEGGE APPLICABILE, FORO COMPETENTE

17.1          These Terms and Conditions and I contratti sono soggetti alla legge olandese.

17.2          The applicability of the Vienna È esclusa la Convenzione di Vendita 1980 (CISG).

17.3          Any disputes arising from or relativo al/i Contratto/i sarà esclusivamente deferito al tribunale competente di Amsterdam.

 

Versione 1.0

ottobre 2022